Алдан

Как известно, научной базой для правильного объяснения названий служит ТОПОНИМИКА (греч. topos «место, местность», onyma «имя») – наука о географических названиях, об их происхождении, смысловом значении, развитии, использовании. Поскольку любые названия (или, как часто говорят, топонимы) представляют собой слова какого-либо языка, для их анализа пользуются прежде всего методами языкознания, прочно опираясь при этом на данные истории и географии. Зачастую географические названия связаны с ландшафтом, растительным и животным миром, бытом людей и социально-культурным развитием определенной местности.

В районной библиотеке им. Н.А. Некрасова имеется множество книг, посвященных топонимике Якутии. Самой популярной является работа основоположника якутской топонимии М.С. Иванова – Багдарыын Сюлбэ. Мы часто в своих публикациях будем обращаться именно к этой книге. И сегодня поговорим о происхождении гидронима «АЛДАН».

Ранее исследователи считали, что название притока Лены р. Алдан происходит от тюрко-монгольского слова АЛТАН «золото». Однако местные жители слово Алдан выговаривали как АЛЛАН, т.е. -лд- ассимилировалось и происходило удвоение -лл-. Природу этого явления подробно описал якутский фонетист Н.Д. Дьячковский, который предположил, что гидроним Аллан происходит от якутского слова АЛЫН – «просачиваться, выступать» (о воде).

Какое-то время ученые склонялись и к мнению, что этот гидроним не имеет тюрко-монгольских корней, а скорее всего происходит от юкагирского языка и означает «нижняя река». И совсем уж невероятно утверждение о том, что гидроним Алдан – тунгусо-маньчжурского происхождения, в переводе с негильдальского (народа, проживающего на левом притоке р. Амур) означающий  «береговая весенняя наледь».

Если Вы еще не устали, то обратимся также и к эвенкийскому языку, где есть слово АЛДУН, в переводе «каменистое место». Якутский топонимист И.Е. Иванов-Оросунский пишет, что именно это слово и легло в основу гидронима Алдан. Другие же склоняются к эвенкийскому слову ОЛДОН – «бок, ребро» или «боковая река». Не остался в стороне и эвенский язык. Эвенский топонимист В.А. Кейметинов опубликовал книгу «Аборигенная (эвенская) топонимика Якутии. Ч. 1» (Якутск, 1996), в которой писал: «Видимо, эвенки реку Алдан называли ОЛДОН или Олдонит, а эвены – ОЛДАН, Олдангит эйэнни. В переводе на русский и в том и в другом случае означает «с боку текущая».

Как видим, загадка слова «Алдан» еще не разгадана. Не случайно топонимист  Р.А. Агеева отметила: «Пока не удалось окончательно объяснить смысл гидронима Алдан. Этимология – капризная наука, допускающая иногда и два, и три, и больше решений».

Следите за публикациями рубрики «Топонимика Якутии», а мы постараемся раскрыть еще множество языковых загадок о происхождении знакомых нам с детства географических названий.

Источник: Багдарыын С., Топонимика Якутии. — Якутск: Бичик, 2004.

ВИДЕОРОЛИК ЗДЕСЬ!

Add a Comment

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *