Ленский район

Немногие якутяне знают, что Ленск, пятый по величине город в Республике Саха, возник на месте села МУХТУЯ, появившегося в середине XVIII века с открытием Иркутско-Якутского почтового тракта, когда одинокие заимки стали заселять станочники (устар. «смотритель почтовой станции»), занимающиеся извозом, содержанием дороги. Топонимическое значение названия села подтверждается самой историей: по одной из версий так именовался станок, названный в честь объякутившегося тунгуса Мухтуя, жившего здесь. Обычно названия станкам-станциям давали по названию рек или по имени первого жителя. По другой версии – топоним произошел от эвенкийского слова му- «вода», с присоединением двух суффиксов -кта (суффикс собирательности) и (суффикс увеличительности). Отсюда, Мухтуя – «большая вода, собравшаяся с многих мест». Еще с середины ХХ века Мухтуя превратилась в  «ворота алмазного края», став перевалочной базой для алмазодобытчиков Мирного. Село дало кров всем прибывшим строителям, население быстро росло, поэтому в 1963 году поселок был преобразован в город Ленск.

В Ленском улусе третий по численности населения поселок городского типа – ВИТИМ – получил свое название по одноименной реке, которая, в свою очередь, ранее именовалась Видым (с эвенкийского переводится как «приток»). Правда, исследователь Д.Я. Катышевцев считал, что топоним Витим переводится буквально как «теснина с отклонениями в стороны», «тесный извилистый путь с блужданиями по сторонам».

Вообще в Ленском районе множество топонимов эвенкийского происхождения: р. Мурбаайы (мурбу – «холм»), притоки р. Пеледуй – Дьулусма (дюлэ – «восток») и Кадаалы (кадага – «каменистая россыпь на крутом склоне»), притоки р. Нюя – Дьухха (юкту – «родник») и Олдоону (олдо – «рыба»), озера Нэлэкэ (нэликэ – «сухое дерево») и Арбангда (арба – «мелководье»), местечко в Беченчинском наслеге Үлэгир (ула – «осина») и другие.

Считается, что известная река Ленского улуса р. НЮЯ получила свое название от юкагирского слова нүйнэ – «мехи для кузницы». Реку Нюю эвенки называли на свой манер – «дьүүнэ», якуты – «нүүнэ», а русские – просто «нюя».

А вот поселок КРЕСТОВСКИЙ с корнем «крест» имеет отношение не только к кресту – символу христианства, но и к перекрестку, развилке дорог. В словаре забайкальских русских говоров так и толкуется «крестовая» – «зимовье, стоящее на развилке дорог». Есть на карте улуса и поселок ЯРОСЛАВСКИЙ, который назван в честь Емельяна Ярославского, советского партийного и государственного деятеля, академика АН СССР, отбывавшего ссылку в Якутии в 1913-1917 годах.

ВИДЕОРОЛИК  ЗДЕСЬ!

 

Add a Comment

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *